The Construction Contract Administration Knowledge Community (CCA) has been established to help our members better understand the issues, actions and resultant impact of the decisions required in this often neglected part of Project Delivery. It is our goal to provide clear answers to issues of concern to the Institute’s membership and share case studies and best practices. We further hope to provide guidance and direction in developing guidelines for new and evolving approaches to Project Delivery as well as guidance in the continuing education of our emerging young professionals.
In casual conversation, we often use terms imprecisely. We assume—usually correctly—that the people we’re talking to understand what we mean, even though we aren’t quite saying what we mean. For example, architects often say “CA” or “construction administration,” even though architects don’t administer the construction; they administer the construction contract. The correct terms, construction contract administration, and CCA are slowly gaining traction in the industry (note that the AIA has a CCA Knowledge Community). But even those of us who know better often find ourselves saying, out of habit, “construction administration” and “CA,” and that’s not likely to change soon.Sometimes, however, our imprecise use of terminology can lead to misunderstandings and even add to our professional risk. For example, it’s not unusual to hear architects ask, “Who is doing QA/QC on this project?” or “Our QA/QC person is our second pair of eyes,” as though “QA/QC” is a thing. But it’s not a thing; it’s two quite different things.